中学生のみなさんは、英語のどういうところが苦手ですか?
我が家の子供達も中1から
名詞の前の[a]とか[the]から始まり
三単現の[s]、過去分詞という聞きなれない言葉
目的語を欲しがる英語にとても苦戦。
でもそれは[そういうものなんだ]と素直に受け入れてしまいましょう笑
逆に日本語を勉強している外国人の人達も日本語に対してなぜそうなるの?と思うことが沢山あるはずです。
英語は勉強の前に[言語]です。
日本語との違いを楽しむ気持ちで取り組んでみてはどうでしょうか?
ちなみに私が好きな違いを紹介しますね。
[a pair of 〜]は日本語で[1組の〜]と表現しますがホントの日本語では1組のなんて言わないですよね?
だけど英語ではpants,shoesなど2つで1つの物になってるものはa pantsと表現出来ないんだな〜と理解しましょう。
ズボン、靴、ハサミ、メガネなどなど日本語では1本、1足、1個と数え方が違うのに対して英語では同じようにa pair of 〜と表現します。
a pair of jeans
もちろんジーンズもa pair ofで表します。
I bought a pair of jeans.
I bought two pairs of jeans.
複数になるとどこが変化しているか分かりますか?
そうです。
2本のジーンズだと[a pair]が[two pairs]に変わるんですね。
みなさんは英語のどういうところが苦手ですか?
面白いと感じる日本語と英語の違いがあれば教えてください。
コメント